同學的名字

原貼於奇摩筆記《露露的倫敦生活篇》in London

從各國來的同學的名字都很有趣。尤其是幾個發音跟國語很像的....

先說跟我很要好的黑人爸爸Ayo,他是奈及利亞人,來英國十多年了,已經有兩個小孩子,一個十歲、一個七歲。都已經是坐三望四的爸爸了,在班上整天跳來跳去、跑來跑去,非常愛發言,話很多,人非常熱心,一點也不像是爸爸的樣子。他聖誕節的時候要買樂高給他兒子,那種樂高是跟史蒂芬史匹柏合作發展出來的,可以讓小孩子自己拍家庭電影(真酷!)

他最愛在班上說:I am shy.....

我對他講:「害羞的人不會在一群人面前說我很害羞的,所以你是??」
他說:「我活潑的樣子是裝出來的!這是演戲。」
我說:「嗯....我相信你,因為我也是,可是我台灣的朋友沒有一個人相信....BUT!我也不會在一群人面前說我很害羞啊!」

Ayo的名字有趣的地方在於他的發音,原本的名字很長,所以我們叫的都是暱稱,發音很像國語的「唉喲」。我第一次聽到的時候還以為聽錯了!直到昨天終於忍不住跟他講,還說國語、日文「ai」的發音就是「愛」,他聽到後覺得非常有趣,因為他名字原本的意思就是帶給家裡歡樂。(他這麼吵鬧,真的不歡樂也不行了)還問我Happiness come to home的國語是什麼。我想了好幾天,一直想不出來有什麼適合的、有水準的成語來形容,剛剛在洗澡時突然想到,這不就是中國人過年時的「福至」嗎?順便還可以跟他說一下中國人過年的習俗,做好文化交流的工作。

本來我是想唱范曉萱的「唉喲唉喲唉喲唉喲?我說我們要不要在?一起」,後來想想....算了,沒事不要在KTV以外的地方唱歌。

其他比較有趣的名字例如:

‧一個來自律師家族的印度同學Kaushal→聽起來像「高雄」的英語發音
‧一個來自印度HP財務部的同學Bharat→前面加上「西」就變成「西巴啦」!
‧巴基斯坦同學Adnan→聽起來很像台語的「矮男」(還好他長得很高)
‧班上唯一的德國同學Volker→念起來真的很像Vodka,只是Volker開頭是F音......

Comments

Popular posts from this blog

春節年糕

ILE 2

最近迷上的作家